Perchè Ofelia Alberti?

Professionalità

Traduzioni solo verso la madrelingua sottoponendo i testi in lingua inglese o spagnola a controlli incrociati effettuati da correttori qualificati madrelingua.

Preventivi gratuiti

Calcolo preciso del compenso richiesto solo dopo aver studiato e definito con il cliente la tipologia e l'urgenza della traduzione richiesta.

Tariffe concorrenziali

Rivolgendosi direttamente al traduttore freelance, si elimina il costo dell’intermediario, in altre parole, si salta l’agenzia di traduzione. Il risultato è una tariffa notevolmente ridotta ed una qualità più elevata.

Collaborazione

Sempre disponibile a consultazione diretta con il Cliente per approfondire passo a passo le singole necessità e per ottenere il massimo della qualità sia nella traduzione di testi tecnico-scientifici che letterari.

Puntualità

Rispetto sempre il termine di consegna, la cui data è fissata coordinando le esigenze del Cliente con i miei impegni professionali precedentemente assunti.
Consegna del materiale via internet, fax, tramite corriere su dischetti, CD ROM o raccomandata.

Servizi aggiuntivi

Grazie alla collaborazione con d2t Studio , offro traduzioni impaginate usando i formati dei programmi originali, come dreamweaver, frontpage, html, persino Flash, Freehand, Photoshop, Quark, ecc.

Controllo qualità e soddisfazione cliente

Flessibilità e disponibilità a modifiche post traduzione per eventuali ritocchi e migliorie in base alle necessità del Cliente.
Inoltre, chiedo sempre un riscontro al Cliente per migliorare costantemente il servizio da me offerto.

Perchè Ofelia Alberti? | Contatto | Prezzi
Progetti | Communication Kits | Cambia lingua